![]() I'm still working my way through the English version, with several major characters yet to be introduced, so I look forward to see how those characters are cast. Most of the voices sound VERY different than the Japanese version, and some of the dialogue is different too (not sure if this is to make the mouth movements "match" or for translation reasons or just creative liberties?). I didn't mind watching in Japanese (I kind of like watching shows with subtitles) but of course now I'm re-watching everything in English out of curiosity. It wasn't until my sister quoted Alphonse in English to me ("Brother!" instead of "Nisan!") that I realized there was even an English dub available on Netflix. I originally watched all the FMA/FMAB episodes in Japanese with English subtitles. ![]() The Heroic Legend of Arslan (Arslan Senki). ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |